Thời gian trở lại đây, tuy rằng tiếng Anh chẳng còn quá hot như năm xưa vì sự "trỗi dậy" đầy mạnh mẽ của tiếng Trung, Hàn và Nhật tuy nhiên chẳng thể phủ nhận rằng tiếng Anh vẫn là ngôn ngữ chủ đạo trong cuộc sống nói chung và lĩnh vực dịch thuật nói riêng. biểu hiện rõ ràng nhất là thị trường, số lượng tài liệu tiếng Anh mỗi ngày vẫn rất lớn (dù có giảm một phần so với thời hoàng kim). Vì vậy, bạn đừng quá ngạc nhiên thi thấy rằng nghề dịch thuật tiếng Anh vẫn còn hot lắm.

Chính vì vậy, nhiều bạn sinh viên, đặc biệt là các bạn sinh viên mới ra trường, vẫn có xu thế tiến bước vào công việc dịch thuật viên tiếng Anh. Tuy nhiên, nhiều bạn vẫn thắc mắc hoặc lăn tăn bởi tình hình chung là đa số các bạn sinh viên sắp hoặc đã ra trường chỉ có được bằng cấp tiếng anh TOEIC nên lo ngại sẽ chẳng đủ vốn tiếng Anh cần thiết để theo nghề dịch thuật tiếng Anh.



Vì vậy, nhân một ngày đẹp trời hôm nay, tôi, một người chẳng dám tự nhận là lão làng nhưng cũng tự tin là đủ năm kinh nghiệm trong nghề dịch thuật tiếng Anh, xin chia sẻ thêm với các bạn về vấn đề này. Tuy nhiên, trước khi giải đáp thắc mắc của các bạn, chúng ta phải biết rõ về chứng chỉ TOEIC.

1. chứng chỉ TOEIC là gì?

TOEIC, hay gọi với cái tên đầy đủ là Test of English for International Communication, là chứng chỉ tiếng Anh quốc tế về giao tiếp dành cho người đi làm không phải là người sử dụng tiếng Anh làm tiếng mẹ đẻ. Được soạn dựa trên TOEFL và được kiểm chứng, công nhận trên hầu hết các quốc gia trên thế giới. Đây là bằng được sử dụng rộng rãi nhất, phổ biến và cũng là dễ nhất, đồng thời, giá trị cũng kém nhất khi so sánh về giá trị với các bằng cấp tiếng Anh khác

2. Lấy bằng TOEIC chính gốc ở đâu

Thi ở đâu, làm sao đăng ký, lệ phí thi? Ở Việt Nam, trung tâm được công nhận cung cấp bằng cấp TOEIC có bản quyền là IIG Việt Nam. Tất cả các trung tâm khác cung cấp bằng cấp này vẫn phải thông qua IIG để tổ chức thi cũng như cấp chứng chỉ. Để đăng ký, các bạn có thể đến các trung tâm trên hoặc đến thẳng trung tâm IIG để đăng ký, khi đi nhớ mang theo CMND gốc, 1 bản sao CMND và tiền lệ phí thi (khoảng 800,000 VND hoặc 30 USD, sau khi thi, bạn chỉ nhận được tờ kết quả thi, chứ chẳng phải bằng TOEIC, để đổi ra bằng, tốn thêm khoảng 15USD hay 325,000 nghìn nữa, kinh nghiệm của mình là khỏi đổi, đem tờ kết quả đi nộp xin việc vẫn được chấp nhận nhé).

3. Cấu trúc bài thi TOEIC

Thường thì bài thi được chia làm 4 phần, tuy nhiên vì là chứng chỉ chủ yếu về giao tiếp nên cấu trúc bài thi chứng chỉ TOEIC tập trung nặng vào 2 kỹ năng chính, nghe và đọc. Bất quá, trong những nài thi mới nhất TOEIC hiện tại đã cập nhật cả 4 kỹ năng: nghe, nói , đọc, viết. Tuy nhiên, nó vẫn chưa thông dùng và tỏ ra hiệu quả trong cuộc sống. Bạn chú ý rằng những kiến thức chuyên môn hay từ vựng không được đề cập đến trong kì thi TOEIC. Tổng điểm cộng lại có thang từ 10 đến 990 điểm.bằng cấp TOEIC có 5 màu, tùy theo kết quả: cam (10-215), nâu (220-465), xanh lá cây (470-725), xanh da trời (730-855) và vàng (860-990).

4. Đánh giá bằng TOEIC

Ưu:

- phổ biến nhất, thông dụng nhất, được chấp nhận ở nhiều nơi.

- Dễ lấy nhất, dễ thi nhất.

- Được nhiều cty lựa chọn làm chuẩn tuyển dụng.

Nhược:

- Vì thông dụng nhất nên ai cũng có => bạn không thể nổi bật trước đám đông khi đi xin việc.

- Các phần của bài TOEIC chỉ đo lường nghe và đọc rất dễ nên nó thực sự không đo lường được trình độ anh ngữ và ứng dụng trong giao tiếp của bạn.

Qua những thôn tin trên, bạn có thể thấy rằng 90% là bạn sẽ khó có thể "sinh tồn" trong nghề dịch thuật tiếng Anh với chỉ chứng chỉ TOEIC bởi với một người dịch thuật viên tiếng Anh thì 2 kỹ năng quan trọng nhất là đọc và viết cùng vốn từ vựng lớn từ cơ bản cho đến chuyên ngành. Tuy nhiên bạn không cần phải hết hy vọng bởi những kỹ năng này bạn có thể trau dồi bổ sung theo thời gian, sau vô số bản dịch tiếng Anh sang tiếng việt và dịch tiếng Việt sang tiếng Anh

(*) Link tài liệu về TOEIC tham khảo thêm: http://vi.wikipedia.org/wiki/TOEIC








Dẫn nguồn từ: tài liệu tiếng Anh

(*)Một vài nguồn khác đã tham khảo cho nội dung bài viết này. Xem thêm: Internet